論壇目前開放漫畫搬運發帖,請自覺處理各種敏感詞等問題!如果您有建議請到意見箱中提出!

想說的話太多,一定要找個置頂的位置寫

  • 本站微信公眾號mangaupdate(中文名:漫畫更新)  |   壇友交流QQ群:217 939 077  |   百度貼吧:漫畫分享
  • 微信公眾號和壇友交流群通過私信的方式提供漫畫生肉更新狀況和訂閱操作,另可通過以上渠道8折購買有電子版的漫畫單行本生肉!
  • 因為本論壇大部分版面需要登錄才能查看,所以不建議各位將生肉漫畫鏈接直接分享到各種社交媒體!
  • 本站的搜索程序存在各種問題,所以一直是跳轉到Google進行搜索,請自備梯子!
  • 本站需要一些熟悉發帖操作,幫忙做漫畫搬運。如果你想參與,請加企鵝群:3005 26 266(搬运群仅限参与搬运人员或汉化组添加!)
  • 本站不會在任何頁面插入廣告內容,所有運營經費均為壇友友情贊助。本站除了站務區的(自願出資的)贊助公告以外,不會對註冊用戶提出任何收費要求。

【Mu&咖啡汉化】我的少年26话 【私の少年/高野ひと深】



  • 大年初五,我和合作伙伴带着【我的少年第26话】跟大家拜年啦!~~~
    依旧是熟悉的Mu的碎碎念!!~~~

    1. 这一话从一月份拿到原稿,到今天发布,跟平时相比慢了一点,但是过年期间大家都很忙,所以让小伙伴们久等了!~
    2. 再次感谢合作伙伴@咖啡君◎ 的校对和帮忙嵌字!~~没有合作伙伴的话,这一话也不会赶在大年初五出来,谢谢小伙伴的帮忙!!~
    3. 哎哟聪子姐姐你看得我急死了,好在最后几幕有了点盼头,希望下一话能有男女主角对手戏呀!你们都好几话没有同框了!T.T
    4. 因为缺乏上下文的关系,之前一直都是翻译的“奶奶”,但这话知道了其实是“外婆”,为了文本和人物关系的正确性,我们决定从这一话起将“奶奶”正确翻译为“外婆”,看的不适应的小伙伴请谅解啦……
    5. 真修妈妈的名字其实有很多种译法,我跟合作伙伴商量后,决定选“雪”这个名字,因为我们都觉得这个名字很温柔,很符合真修妈妈的气质。如果后续跟汉化组版本不同的话,请以汉化组翻译的版本为准哦!~~
    6. 最后,【严禁转载】!【严禁转载】!【严禁转载】!重要的事情说三遍!~~~

    正片开始!~
    IMG_199 副本.jpg
    IMG_200 副本.jpg
    IMG_201 副本.jpg
    IMG_202 副本.jpg
    IMG_203 副本.jpg
    IMG_204 副本.jpg
    IMG_205 副本.jpg
    IMG_206 副本.jpg
    IMG_207 副本.jpg
    IMG_208 副本.jpg
    IMG_209 副本.jpg
    IMG_210 副本.jpg
    IMG_211 副本.jpg
    IMG_212 副本.jpg
    IMG_213 副本.jpg
    IMG_214 副本.jpg
    IMG_215 副本.jpg
    IMG_216 副本.jpg
    IMG_217 副本.jpg
    IMG_218 副本.jpg
    IMG_219 副本.jpg
    IMG_220 副本.jpg
    IMG_221 副本.jpg
    IMG_222 副本.jpg
    IMG_223 副本.jpg
    IMG_224 副本.jpg
    IMG_225 副本.jpg
    IMG_226 副本.jpg
    IMG_227 副本.jpg
    IMG_228 副本.jpg
    IMG_229 副本.jpg
    IMG_230 副本.jpg


Log in to reply